Παρασκευή 15 Οκτωβρίου 2010

Ετυμολογίες και ερμηνείες επωνύμων-15/10/10

Αχαμνός- Από το ιδιωμ. αχαμνός, ο άσχημος, ο αδύνατος, ο ισχνός, <μσν. αχαμνός, `αδύναμος΄ < χαμνός, < αρχ. χαῦνος. (ΛΤ)

Αβάσταγος- Από το δημωδ. αβάσταγος, ο ασυγκράτητος, ο ανυπόμονος, μσν. αβάσταγος<ελνστ. ἀβάστακτος. (ΛΤ)

Αδρασκέλας- Από το δημωδ. αδρασκελιά, η δρασκελιά, το βήμα με μεγάλο άνοιγμα των σκεών, το ανοιχτό βήμα. Λογικά αδρασκελάς, αυτός που περπατάει με μεγάλα βήματα-δρασκελιές. Η λέξη από το ελνστ. διασκελίζομαι `κάνω μεγάλο βήμα΄. (ΛΤ) (ΛΔΗΜ)

Γούρμος- Από το ιδιωμ. γούρμος, ο ώριμος,< αρχ. ὥριμος.

Αζαρίας- Από το βαφτιστικό Αζαρίας, πρόσωπο της Παλαιάς Διαθήκης. Το όνομα, στα εβραικά, σημαίνει «βοηθούμενος από τον Θεό», ενώ στην ελληνική λαϊκή κουλτούρα οι μητέρες έταζαν τα μωρά τους πριν γεννηθούν στον Άγιο Αζαρία, παρετυμολογώντας το όνομα ως «αζάρωτος» για να μη γεννηθεί το μωρό ζαρωμένο.

Ακαρέπης- Από το το τουρκικό akrep , ο σκορπιός.

Αλατερός- Από το δημωδ. επίθ. αλατερός, ο έχων πολύ αλάτι, ο αλμυρός, <μσν. αλατερόν<αρχ. άλας.

Απέκης/Απόκης- Από το ιδιωμ.(Πελ/σο) απέκης/απόκης, ο Ρουμελιώτης, ο «απ’έκει», ο από απέναντι, από τη Στερεά Ελλάδα.

Αρώνης- Από το βαφτ. Αρώνης, η εξελληνισμένη μορφή του βιβλικού Ααρών.

Κατσαχνιάς- Από το ιδιωμ. κατσαχνιά, η καταχνιά, η αραιή ομίχλη, <μσν. καταχνιά, <κατ(α) –αχν(ος)-ιά.. Πρβλ. παρόμοιας σημασίας επών. Κατσιφάρας.

Μπερτσιάς- Από το ιδιωμ. μπερτσιά, η χαίτη του αλόγου/ μουλαρίου. Ίσως ετυμολ. συνδέεται με το δημωδ. μπέρτα, το φαρδύ πανωφόρι χωρίς μανίκια,< ιταλ. berta.

Χιούτης- Από το ιδιωμ.(Αρκαδ.) χιούτη, από το αρχ. χαίτη, έχοντας την ίδια σημασία.

Κροντηράς- Από το δημωδ. κροντήρι, ο κρατήρας, από το μεσν. κροντήριον< κρυωρήριον, εκεί που κρυώνει το νερό. Συν την κατάλ. –άς, που δηλώνει επάγγελμα (πρβλ.φαναράς, παπλωματάς, γαλατάς κτλ).

1 σχόλιο:

  1. Γράφετε: Μπερτσιάς- Από το ιδιωμ. μπερτσιά, η χαίτη του αλόγου/ μουλαρίου. Ίσως ετυμολ. συνδέεται με το δημωδ. μπέρτα, το φαρδύ πανωφόρι χωρίς μανίκια,< ιταλ. berta.
    Παρατήρηση: Μάλλον είναι από το τούρκικο perçem: χαίτη

    ΑπάντησηΔιαγραφή